БНБ "БСЭ" (95279) - Photogallery - Естественные науки - Математика - Технология
|
Латинский языкОпределение "Латинский язык" в Большой Советской ЭнциклопедииЛатинский язык (лат. lingua latina), язык племени латинов, населявших древний Лаций в западной части средней Италии с центром в г. Рим. Относится к италийской группе индоевропейской семьи языков (см. Италийские языки). В своём историческом развитии прошёл несколько периодов. 1) Долитературный период (до 240 до н. э.). 2) Древнелитературный период, или «архаическая латынь» (240 — приблизительно 100 до н. э.). Начавшаяся в 4 в. до н. э. экспансия Рима к 1 в. до н. э. заканчивается почти полной латинизацией Италии. Образец архаического языка 3—2 вв. до н. э. с его ещё не установившимися нормами представлен в комедиях Плавта и Теренция. 3) Классическая «золотая латынь» (приблизительно 100 до н. э. — 14 н. э.). В этот период окончательно стабилизируются грамматические нормы. Язык достигает высокого литературного уровня в прозе Цезаря, Цицерона, Саллюстия, в творчестве поэтов эпохи Августа (Вергилий, Гораций, Овидий), несколько раньше — в лирике Катулла. 4) «Серебряная латынь» (14 до н. э. — 200 н. э.) четко следует уже выработанным грамматическим стандартам, но несколько отходит от жёстких норм синтаксиса «золотой латыни» (например, Тацит). Литературный язык характеризуется проникновением поэтических стилевых элементов в прозу и возвышенной риторики — в поэзию. 5) «Поздняя латынь» (200—600) — качественно новая фаза в развитии Латинский язык Происходит отрыв литературных норм от дифференцированно развивающегося народно-разговорного варианта. Функционирование классической латыни как живого языка прекращается. Развитие в дальнейшем идёт только в русле народно-разговорного языка, особенности которого видны по сохранившимся надписям, научным трактатам, деловым запискам, а также нескольким главам «Сатирикона» Петрония (1 в. н. э., т. н. «разговоры вольноотпущенников»). История народно-разговорного Латинский язык продолжается до 9 в., когда заканчивается формирование на его основе национальных романских языков. Своеобразие каждого из этих языков определилось диалектным дроблением народно-разговорной латыни в связи с военно-политической, культурной и языковой экспансией Рима в первых вв. н. э. Диалектная дифференциация была обусловлена также влиянием местных языков. 6) Средне-вековый период (7—14 вв.) — эпоха существования Латинский язык в качестве общего письменного языка западно-европейского общества, языка католической церкви, науки, отчасти литературы. 7) Возрождение норм «золотой и серебряной» латыни в эпоху гуманизма (с 14 в.) было недолгим (сочинения Т. Мора, Эразма Роттердамского, Дж. Бруно, Т. Кампанеллы, Н. Коперника, отдельные произведения Данте, Петрарки, Боккаччо). 8) С 16 в. Латинский язык постепенно вытесняется национальными языками, оставаясь вплоть до 18 в. языком дипломатии, до 20 в. — языком университетского преподавания и отчасти науки. Сочинения философов и учёных 16—18 вв. Р. Декарта, П. Гассенди, Ф. Бэкона, Б. Спинозы, И. Ньютона, Л. Эйлера, многие труды М. В. Ломоносова написаны на Латинский язык 9) В 20 в. латынь используется в научной терминологии, является официальным языком католической церкви и актов Ватикана. В истории культуры (особенно западно-европейской) Латинский язык сыграл огромную роль. Об этом свидетельствуют многочисленные заимствования из латыни во всех европейских языках, а также большое количество интернационализмов. Древняя структура Латинский язык реконструируется главным образом с помощью сравнительно-исторического метода, т. к. сохранившихся памятников очень немного. Лексический строй Латинский язык характеризуется большой архаичностью, проявляя сходство с индоиранскими и хеттским языками. Имеются слова неясного происхождения. Ряд учёных (в частности, итальянец Дж. Девото) выделяет в Латинский язык т. н. средиземноморский лексический пласт, предшествующий индоевропейскому единству. В дальнейшем основным источником пополнения лексического запаса были иноязычные заимствования, как из родственных языков соседних сабинских племён, так и из соседнего этрусского (неясного по происхождению) языка (например, histrio — «актёр»). Однако важнейшим источником заимствований для Латинский язык на протяжении многих столетий оставался греческий язык. Фонологическая система Латинский язык характеризуется противопоставлением долгих и кратких гласных, наличием дифтонгов и диграфов ае, ое — в области вокализма; наличием парных звонких — глухих b/p, d/t, g/c [k], (s/z — вариации одной фонемы), gu [gw]/qu [kw] — в области консонантизма. Ударение, по мнению большинства учёных, музыкальное с быстро нарастающими динамическими тенденциями. В отличие от лексики, значительно обогащенной элементами не индоевропейского происхождения, морфология Латинский язык полностью сохранила типичный для древних индоевропейских языков флективный строй. Грамматические категории: 3 рода — мужской, женский, средний; 2 числа — единственное и множественное (двойственное исчезло). В именной системе 6 падежей. В глагольной системе — 3 лица, 6 времён, параллельно концентрирующихся вокруг двух основ — инфектной и перфектной; 3 наклонения — изъявительное, повелительное, сослагательное (конъюнктивное); 2 залога — действительный и страдательный. Широко представлены именные формы глагола (4 — причастия, 6 форм инфинитива, герундий, супин). В народно-разговорном языке постепенно отпадали падежи. Классический синтаксис простого предложения характеризуется относительно свободным порядком слов, особенно в поэтическом языке. Чёткость синтаксиса сложного предложения обеспечивается строго лимитированными правилами формального подчинения последовательности времён. Древние типы словообразования, основанные на чередовании гласных, удвоении корня (ср. словообразовательные системы древнегреческого, санскрита), в более позднее время уже перестают быть продуктивными. Латинский язык выработал чёткую словообразовательную систему: преимущественно суффиксация в именной системе и префиксация — в глагольной. Почти исключительную однозначность словообразовательных формантов делает Латинский язык (наряду с греческим) удобнейшим средством пополнения интернациональной научной терминологии в самых различных областях.
Лит.: Соболевский С. И., Грамматика латинского языка, ч. 1, 3 изд., М., 1950, ч. 2, М., 1947; Тройский И. М., Очерки из истории латинского языка, М. — Л., 1953; его же, Историческая грамматика латинского языка, М., 1960 (имеется библ.); Дворецкий И. Х., Корольков Д. Н., Латинско-русский словарь, М., 1949; Купреянова В. Н., Умнова Н. М., Краткий словарь латинских слов, сокращений и выражений, [Новосиб.], 1971; Devoto G., Storia della lingua di Roma, 2 rist., Bologna, 1944 (нем. пер. Geschichte der Sprache Roms, Hdlb., 1968); Pisani V., Storia della lingua latina, pt. 1» Torino, 1962; Congres international pour ie latin vivant, t. 1—3, Avignon, 1956—64; Lateinische Grammatik, Bd 1—2, 6 Aufl., Münch., 1963—65 (имеется библ.); Melliet A., Esquisse d"une histoire de la langue latine, éd. nouv., P., 1966 (имеется библ.); Stolz F., Debrunner A., Schmidt W. P., Geschichte der lateinischen Sprache, 4 Aufl., B., 1966; Safarewicz J., Łacina i jej historia, Krakow, 1968; Thesaurus linguae latinae, Lpz., 1900 —; Du Cange du Fresne Ch., Glossarium mediae et infirnae latinitatis, Graz, 1954; Ernout A., Meillet A., Dictionnaire etymologique de la langue latine, 4 ed., P., 1959; Walde A. — Hofmann J. B., Lateinisches etymologisches Wörterbuch, 4 Aufl., Hdlb., 1965; The Oxford Latin Dictionary, L., 1968 — Cousin J., Bibliographie de la langue latine, 1880—1948, P., 1951.
Статья про "Латинский язык" в Большой Советской Энциклопедии была прочитана 474 раз |
TOP 20
|
|||||||