Переводчик судебный

Определение "Переводчик судебный" в Большой Советской Энциклопедии


Переводчик судебный, участник судебного процесса, владеющий языками, знание которых необходимо при расследовании или рассмотрении дела в суде. В СССР участие переводчика в судебном процессе предусмотрено Конституцией СССР (ст. 110); оно обязательно во всех случаях, когда кто-либо из участвующих в деле лиц не владеет языком, на котором ведётся судопроизводство. Правами и обязанностями Переводчик судебный наделяется также лицо, понимающее знаки глухого или немого и приглашенное для участия в процессе, участниками которого являются немые или глухие. Переводчик судебный назначается судом, следователем, органом дознания в случаях, предусмотренных законом. За выполнение своих обязанностей Переводчик судебный получает вознаграждение. За заведомо неправильный перевод Переводчик судебный несёт уголовную ответственность (например, УК РСФСР, ст. 181) (см. Показание заведомо ложное). Участие в судебном заседании Переводчик судебный- одна из гарантий осуществления демократических принципов советского процесса. Рассмотрение дела без Переводчик судебный в случаях, когда участие его обязательно,- основание для отмены приговора или решения суда.




"БСЭ" >> "П" >> "ПЕ" >> "ПЕР" >> "ПЕРЕ"

Статья про "Переводчик судебный" в Большой Советской Энциклопедии была прочитана 431 раз
Коптим скумбрию в коробке
Луковый соус

TOP 20