Украинский язык

Определение "Украинский язык" в Большой Советской Энциклопедии


Украинский язык, язык украинцев. Распространён главным образом в УССР. Один из рабочих языков ООН. Число говорящих на Украинский язык в СССР свыше 35 млн. чел. (1970, перепись). Относится к восточной группе славянских языков. Современные диалекты Украинский язык объединяются в три основных наречия: северное, юго-западное и юго-восточное (легло в основу литературного Украинский язык). Главные фонетические особенности литературного языка: различение переднего i и более заднего «и»; переход старых «о», «е» в закрытом слоге в i («сноп - снiп»); последовательное изменение древнерусского о в i (лото - лiто); изменение «е» в «о» после шипящих и j перед твёрдыми согласными независимо от ударения (щока, пшоно); совпадение древнерусского «ы» и «i» в из древнерусского «ръ», «лъ», «рь», «ль» в открытом неударном слоге (кришити - «крошить»); звук «и» на месте редуцированного ъ и ь перед j (шия); употребление одном гласном «и» (риба, сила); сочетание «ри», «ли»

   африкат (ходжу, дзвiн), фрикативного г (голова); отвердение согласных перед «е», губных, шипящих и «р» в конце слога; сохранение мягкого «ц»; сохранение звонких согласных в конце слова и перед глухими (снiг, дуб, кладка): долгие мягкие согласные, возникшие в результате ассимиляции мягким согласным последующего j (буття, питання, пиччю), звук [w] (орфографическое «в») на месте древнерусского «л» перед согласным и в глаголах прошедшего времени мужского рода (вовк, ходив); варианты слова с начальным i - й, у - в (iти - йти, учитель - вчитель); протетические «в», «г» (вухо, гострий). Отличие от русского языка в морфологии: звательный падеж существительных (Петре); окончание -овi, -евi в дательном падеже существительных II склонения (братовi); переход «г», «к», «х» в «з», «ц», «с» перед окончанием i (у лузi, на руцi, у вусi); отсутствие j и стяжение гласных в полных формах номинатива и аккузатива прилагательных женского, среднего рода, множественного числа (червона, червону, червонi), формы сравнительной степени прилагательных с суффиксом -iш- и -ш- (добрiший, ширший); утрата окончания -ть в 3-м лице единственного числа настоящего времени глаголов 1-го спряжения (знаε, пише); глагольное окончание -мо в 1-м лице множественного числа (знаεмо); синтетическая форма глаголов будущего времени (ходитиму); деепричастия на -чи (знаючи, ходячи). Специфические черты синтаксического строя: безличные предложения с главным членом, выраженным неизменяемыми глагольными формами на -но, -то (роботу виконано); сложное именное сказуемое в форме винительного падежа с предлогом «за» (старший брат був нам за батька); своеобразие глагольного управления (дякувати кому -«благодарить кого») и употребления предлогов (о першiй годинi - «в первом часу») и др. Основу лексики составляют слова общеславянского происхождения, но есть много слов, образовавшихся в Украинский язык в период его самостоятельного исторического развития, есть заимствования из польского, немецкого и др. языков.



Древнейшие памятники литературного языка представлены грамотами 14 в. Унаследовав древнерусскую письменность, Украинский язык в 14-15 вв. развивал традиции литературного языка Киевской Руси, хотя и подвергался сильному влиянию местных говоров. С конца 15 в. делаются первые попытки приблизить книжный язык к украинской живой речи, в 16 в. появляются переводы церковных книг на Украинский язык («Пересопницкое евангелие», 1556-61; «Креховский апостол», 1560). Возникают два типа литературного языка- «проста мова» и «славеноросский язык». В конце 16 - 1-й половине 17 вв. на литературном языке появляются значительные произведения полемического жанра, составляются летописи, развивается художественная литература. На его стандартизацию оказывают влияние грамматика М. Смотрицкого (1619) и словарь П. Берынды (1627). Воссоединение Украины с Россией (1654) содействовало более тесным взаимосвязям Украинский язык с русским, что положительно сказалось на его литературном развитии, на сближении с живой разговорной речью. В 17-1-й половине 18 вв. литературный Украинский язык употребляется во всех жанрах письменности. Появляются художественные произведения на народно-разговорном языке (И. Некрашевич). К началу 19 в. («Энеида» И. Котляревского, 1798, и др.) народно-разговорный язык закрепляется в литературном употреблении. Основополагающее значение в создании современного литературного Украинский язык имело творчество Т. Г. Шевченко. Украинский язык при царизме подвергался ограничениям и официальному запрещению. Все условия для всестороннего развития литературного языка были созданы только после Октябрьской революции 1917. Алфавит Украинский язык создан на основе русской графики, употребляются также буквы i, ï, ε, апостроф.


Лит.: Булаховський Л. А., Питания походження украïнськоï мови. Киïв; 1956; Курс icторiï украïнськоï лiтературноï мови, за ред. I. К. Бiлодiда, т. 1-2. Киïв, 1958-1961; Украïнський правопис, Киïв, 1960; Icторична граматика украïнськоï мови, Киïв, 1962; Сучасна украïнська лiтературна мова, за ред. I. К. Бiлодiда, т. 1-5, Киïв, 1969-73; Украïнсько-росiйський словник, т. 1-6, К., 1953-1963; Русско-украинский словарь, т. 1-3, К., 1969.
М. А. Жовтобрюх.




"БСЭ" >> "У" >> "УК"

Статья про "Украинский язык" в Большой Советской Энциклопедии была прочитана 916 раз
Коптим скумбрию в коробке
Английское куриное карри

TOP 20